Գևորգ Ավետիքյան (kevork) wrote,
Գևորգ Ավետիքյան
kevork

Categories:

Зороастризм, буддизм и этимология устами кандидата философских наук

Эльшана Агасиева: В Азербайджане его имя значится, как Зердушт, а религиозно-философское учение называется – «зердуштлик» (кстати, Зердушт и Азер – распространенные имена у азербайджанцев), «зер» – с азербайджанского – золото, «азер» – означает огонь, дош – означает грудь, душа. В переводе Зердушт – означает душа огня или золотая душа.

Возникает вопрос: Соответственно, зеркало переводится с азербайджанского, как «зер» (золото) и, собственно, кало. А распространенная среди русских фраза «принять душ» переводится, как «стать зердуштистом» - принять зороастризм?

Эльшана Агасиева: Название родины азербайджанцев – Азербайджан также состоит из слов Азер – в пер. – огонь, бай – уважаемый, джан – душа, то есть означает местность «души уважаемого огня»

Возникает вопрос: Следует ли из этого, что Биробиджан можно перевести, как «бир» (один), «оби» - сеть строительных гипермаркетов и «джан» - душа, то есть местность «души одного строительного гипермаркета»?

Эльшана Агасиева: На азербайджанском языке слово «буд» – означает ляжка, известно, что образ Будды всегда представляется нам сидящим на ляжках.

Возникает вопрос: Слово будильник удалось расшифровать кому-либо? Я не смог пойти дальше, остановившись на ляжке и неизвестном мне корне -ильник.

Tags: азербайджанцы, востоковедение
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments